문명4 오프닝곡인 바바예투「Baba Yetu」.
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
utupe leo chakula chetu
[우투페 레오 차쿨라 체투]
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고
tunachohitaji utusamehe
[투나초히타지 우투사메헤]
우리에게 잘못한 이를
makosa yetu hey
[마코사 예투 헤이]
우리가 용서하오니,
kama nasi tunavyowasamehe Waliotukosea usitutie
[카마 나시 투나브요와사메헤 왈리오투코세아 우시투티에]
우리 죄를 용서하시고, 우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고,
Katika majaribu, lakini
[카티카 마자리부 라키니]
악에서 구하소서.
Utuokoe, na yule, milelea milele!
[우투오코에 나 울레 밀렐레아 밀렐레]
주님은 영원하시나이다.
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
Ufalme wako ufike utakalo
[우팔메 와코 우피케 우타칼로]
아버지의 나라가 오시며,
Lifanyike duniani kama mbinguni. (Amina)
[리판이케 투니아니 카마 음빙우니 (아미나)]
아버지의 뜻이 하늘에서와 같이땅에서도 이루어 지소서. (아멘!)
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서
Utupe leo chakula chetu
[우투페 레오 차쿨라 체투]
오늘 우리에게 일용할 양식을 주시고,
Tunachohitaji utusamehe
[투나초히타지 우투사메헤]
우리에게 잘못한 이를
Makosa yetu, hey!
[마코사 예투 헤이!]
우리가 용서하오니,
kama nasi tunavyowasamehe Waliotukosea usitutie
[카마 나시 투나브요와사메헤 왈리오투코세아 우시투티에]
우리 죄를 용서하시고, 우리를 유혹에 빠지지 않게 하시고,
Katika majaribu, lakini
[카티카 마자리부 라키니]
악에서 구하소서.
Utuokoe, na yule, simama mwehu
[우투코에 나 울레 씨마마 음웨후]
주님, 죽은이에게 생명을 주소서.
baba yetu yetu uliye mbinguni yetu yetu amina
[바바 예투 예투 울리에 음빙우니 예투 예투 아미나]
하늘에 계신 우리 아버지 아멘
baba yetu yetu uliye jina rako litukuzwe
[바바 예투 예투 울리에 꾼 지나 라코- 리투쿠즈웨]
아버지의 이름이 거룩히 빛나소서